Llamada mortal II / (Registro nro. 7326)
[ vista simple ]
000 -LEADER | |
---|---|
fixed length control field | 01522nam a22003137a 4500 |
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER | |
control field | OSt |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION | |
control field | 20210224173429.0 |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION | |
fixed length control field | 210224s1997 sp ||||jr|||| 00| f spa d |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER | |
International Standard Book Number | 8440677022 |
040 ## - CATALOGING SOURCE | |
Original cataloging agency | CO-JMCR |
Transcribing agency | CO-JMCR |
041 1# - LANGUAGE CODE | |
Language code of text/sound track or separate title | spa |
Language code of original | eng |
082 04 - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER | |
Classification number | N / |
Item number | STIl |
Edition number | 23 |
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Stine, Robert Lawrence, |
Relator term | autor |
9 (RLIN) | 13929 |
245 10 - TITLE STATEMENT | |
Title | Llamada mortal II / |
Statement of responsibility, etc. | R. L. Stine ; traducción de Mercé Diago |
250 ## - EDITION STATEMENT | |
Edition statement | 1° edición |
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. | |
Place of publication, distribution, etc. | Barcelona : |
Name of publisher, distributor, etc. | Ediciones B, |
Date of publication, distribution, etc. | 1997 |
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION | |
Extent | 151 páginas ; |
Dimensions | 20 cm. |
490 0# - SERIES STATEMENT | |
Series statement | La calle del terror ; |
Volume/sequential designation | 19 |
500 ## - GENERAL NOTE | |
General note | Título original: Wrong number II |
520 3# - SUMMARY, ETC. | |
Summary, etc. | ¡No estaréis a salvo en ningún sitio! ¡Me vengaré! ¿Quién era el que llamaba? ¿Podría ser el doctor Faberson? pero ¿no seguía en prisión después de que el año anterior intentara matar a Jade y Deena? Tal vez las llamadas no fueron más que bromas pesadas. Pero ¿quién más podría estar al corriente de todo lo que sabe el autor de las llamadas?. Entonces se dieron cuenta de que alguien las observaba y espiaba todos sus movimientos. Esa persona era incapaz de aplacar su sed de venganza. Y no dudaría en matarlas. |
546 ## - LANGUAGE NOTE | |
Language note | Traducido del inglés. |
650 14 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name entry element | Novela juvenil estadounidense |
9 (RLIN) | 13933 |
650 24 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name entry element | Literatura juvenil estadounidense |
9 (RLIN) | 13934 |
650 24 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name entry element | Novela de terror |
9 (RLIN) | 13935 |
650 24 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name entry element | Novela policíaca |
9 (RLIN) | 214 |
650 24 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name entry element | Suspenso en la literatura |
9 (RLIN) | 613 |
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Diago, Mercé, |
Relator term | traductor |
9 (RLIN) | 13936 |
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) | |
Source of classification or shelving scheme | Dewey Decimal Classification |
Koha item type | Books |
No hay ítems disponibles.